Capítulo 34 :: Portas abertas para um ladrão
Apenas Wang Zhi Sui protestou quando Xuan Da Yu agarrou seu colarinho e o arrastou para a sala de estar. Xuan Da Yu, sem mostrar o menor sinal de misericórdia, quase esmurrava Zhi Sui, levantando o punho e ameaçando repetidamente:
— Vai ou não vai? Vai ou não vai?
Esse Wang Zhi Sui era sem dúvida fora do comum. Se fosse outra pessoa nessa situação, teria saído correndo com o dinheiro. Haveria algum tolo que quisesse ficar parado sendo intimidado? Mas Wang Zhi Sui não era esse tipo. Quanto mais furioso Da Yu ficava tentando espantá-lo, mais teimoso Zhi se tornava.
— Escuta aqui, irmão, você está sendo muito malvado! Uma casa tão grande quanto essa, não vai doer nada se eu encontrar um cantinho para dormir. Até que ponto isso pode atrapalhar um homem grandalhão como você?
Xuan Da Yu respondeu friamente:
— Não estou acostumado a deixar estranhos dormirem na minha casa.
— E aquele cara que você trouxe nas costas? Se não fosse para deixá-lo descansar aqui pelo resto da noite, por que o trouxe para casa?
— Ele é exceção!
— Então me trate como exceção também.
Da Yu, já com o rosto fechado, ralhou:
— E o que te dá o direito de ser exceção?
— Nossos nomes!
Wang Zhi Sui tirou sua identificação e a sacudiu diante do rosto de Da Yu.
— Qual é mesmo o ditado antigo? Quinhentas vezes olhando para trás, em troca de um encontro na próxima vida...
Xuan Da Yu mostrou uma expressão de indignação:
— É quinhentas vezes olhando para trás, em troca de um passo na próxima vida!
— Certo, certo, certo, não é um encontro, mas sim um passo… não faz tanta diferença assim. Este é o nosso destino: eu bêbado sendo carregado para casa por você, depois trocamos nomes direitinho... Devemos ter olhado tanto para trás na vida passada que quase quebramos o pescoço!
— Vá embora! — Xuan Da Yu gritou. — Não recomendo que você continue tagarelando comigo. Pegue o dinheiro e suma já!
Xuan Da Yu empurrou Wang Zhi Sui para fora.
Mas Wang Zhi Sui se agarrou às mangas dele, sem largar, ainda caçoando:
— Da Yu, Zhi Shui, Da Yu, Zhi Shui… sem mim, como você teria se tornado famoso?
— Droga nenhuma! Não preciso da sua água para ser o maldito imperador!
Wang Zhi Sui foi arrastado até a porta, onde se agarrou ao batente como se fosse sua vida.
Riu para Xuan Da Yu e disse:
— Um imperador deve se preocupar com o bem-estar existencial de seus cidadãos!
Xuan Da Yu lançou um olhar para as mãos de Wang Zhi Sui, cheias de veias saltadas. Seu olhar vacilou por um instante, até que com um estrondo ele bateu a porta.
— Tá bom! Dormir aqui já é bom o suficiente para você?
Recuperando a compostura, jogou uma almofada em direção a Wang Zhi Sui.
— No quarto de hóspedes!
Wang Zhi Sui respondeu:
— Tenho medo de dormir sozinho.
— Quer morrer? — Xuan Da Yu advertiu furioso. — Fique aí e não ouse pôr os pés aqui dentro!
Com outro estrondo, a porta do quarto de Xuan Da Yu foi trancada por dentro. Ele colocou os fones de ouvido, garantindo que ninguém o incomodasse.
No momento em que sua cabeça encostou no travesseiro, Xuan Da Yu dormiu como um bebê até o amanhecer.
Quando se espreguiçou na cama, seus braços estavam tão cansados que mal podia usá-los.
Lembrou-se instantaneamente do episódio da noite anterior e se perguntou se aquele desgraçado já tinha ido embora.
Com esse pensamento, calçou as pantufas e arrastou os pés pesados para fora.
Ao abrir a porta, viu que o sofá estava impecável, exceto por uma almofada — o que o fez suspirar aliviado.
Mas quando lançou um olhar para a entrada, sua cabeça quase explodiu.
Uma caixa de sapatos vazia.
Dois, quatro, cinco pares de sapatos tinham desaparecido, incluindo um par caríssimo de couro, trazido especialmente da Itália, que ele nunca chegara a usar — e já tinha sumido.
Xuan Da Yu foi até o quarto ao lado, abriu o armário, mas encontrou apenas alguns trajes de banho, roupas íntimas e meias…
Nem era preciso mencionar sua carteira de couro. Seu celular, junto com o dinheiro e os cartões, também tinham sido roubados.
Perder dinheiro era um problema pequeno. O mais exasperante era não poder entrar em contato com o mundo exterior sem roupas e sem telefone. Tudo o que podia fazer era sentar e esperar como um idiota.
— Droga! — Xuan Da Yu resmungou, as mãos tremendo, o rosto pálido baixando até o chão, perdido no nada… quando a campainha tocou.
📌 Nota de tradução:
Quando Wang Zhi Sui diz que, sem “água”, Da Yu jamais teria sido famoso, ele se refere à lenda chinesa da Grande Inundação do Rio Amarelo. O imperador Yu ganhou notoriedade e poder após conseguir controlar as águas, permitindo o desenvolvimento agrícola que impulsionou o florescimento da civilização chinesa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigado por comentar!! _ (: 3 」∠) _
Por favor Leia as regras
+ Sem spam
+ Sem insultos
Seja feliz!
Volte em breve (˘ ³˘)