22 de abr. de 2021

Ferocious Dog of Old - Capítulo 2

Ao todo, Tao Xiaodong o acertou três vezes.

 Os bêbados não tinham bom senso.  Mesmo depois de ser atingido, o homem não definhou e se tornou escasso, em vez disso tentou derrubar Tao Xiaodong algumas vezes.  Mas antes que ele pudesse se levantar, Tao Xiaodong o derrubou com um golpe de pau.

 A velha senhora chorou e gritou enquanto tentava segurar Tao Xiaodong, chamando-o de "garotinho de Tao" e implorando para que ele parasse.

 Mais tarde, o bêbado foi embora com a velha.  Quando estava saindo, ele pegou um tijolo e o atirou no quintal, onde ele caiu e se partiu em dois com um baque.  O barulho perfurou a noite, repentino e surpreendente.

 Sem esperar por um segundo golpe, Tao Xiaodong já havia entrado no prédio, acendendo a luz para checar seu irmão mais novo.

 Tao Huainan já havia encontrado um pequeno moletom e o vestiu.  Ele estava agachado no chão, tateando os sapatos.  Quando ele ouviu alguém entrando, ele ergueu o rosto.  “Ge?”

 Tao Xiaodong o pegou no colo e deu um tapinha em suas costas.  "Está tudo bem", disse ele.

 "Quem era ..." Tao Huainan piscou os olhos vazios, estendendo as duas mãos para tocar as bochechas de seu irmão.  Suas palmas estavam quentes e úmidas.  "Eles bateram em você?"

 "Não."  O rosto de Tao Xiaodong estava frio como gelo, assim como o casaco que ele vestia.  Ele colocou Tao Huainan de volta na cama aquecida e acariciou sua cabeça algumas vezes.  "Você estava com medo?"

 “Fiquei com medo de que alguém batesse em você”, Tao Huainan murmurou.

 “Eles não me bateram.  Eles não podem bater no seu irmão ”, Tao Xiaodong o confortou.

 O saltador estava invertido.  Tao Xiaodong tirou para ele.  Ouvindo a comoção, o tio ao lado se vestiu e veio perguntar o que estava acontecendo.

 Tao Xiaodong derramou um pouco de água quente da garrafa térmica em uma toalha e estava enxugando os pés de Tao Huainan.  O menino havia pisado descalço antes, sujando e sujando os pés.  Limpando os pés, Tao Xiaodong disse: “Não é nada.  Apenas Chi Zhide com suas travessuras bêbado. ”

 "Ele veio até aqui no meio da noite?"  Seu tio praguejou.  "Ele assustou Xiao Nan, não foi?  Por que não deixar Xiao Nan dormir na minha casa?  Com sua tia. ”

 Não há necessidade, disse Tao Xiaodong.  Tao Huainan também balançou a cabeça.

 "Ele vai ficar aqui."  Tao Xiaodong terminou de limpar os pés.  Ele deu um tapinha nas solas, pedindo-lhe que se deitasse novamente.  "Eu estarei fora de qualquer maneira."

 Tao Huainan obedientemente voltou para seu cobertor e se deitou, se aconchegando com força.

 Seu tio ficou sentado por um tempo.  Depois de ter certeza de que não estava acontecendo nada, ele foi para casa.  Tao Xiaodong foi dar uma olhada pela casa, mas não viu o menino Chi em lugar nenhum.

 “Não vou desligar a lâmpada, então você terá um pouco de luz”, disse Tao Xiaodong.

 Tao Huainan acenou com a cabeça e disse tudo bem.

 Tao Xiaodong procurou as roupas de Tao Huainan, aquelas borrifadas com leite no início do dia.  Ele os levou para fora com ele.

 O menino estava enrolado em uma bola ao lado da fogueira.  O fogo havia morrido há muito tempo.  Suas duas mãos cercaram a fogueira.  Estremecendo na neve, ele parecia um pequeno animal maltratado e aleijado.

 Tao Xiaodong colocou as roupas ao lado dele.  “Coloque-os”, disse ele.

 O menino ergueu a cabeça e olhou para ele.  Seus dentes batiam, uma série de estalidos ecoando em rápida sucessão.  Ele esticou o braço rigidamente.  Pele e ossos, ele era uma visão bastante aterrorizante.

 Tao Xiaodong olhou para ele por um momento.  Finalmente, ele se aproximou e o pegou, agarrando as roupas que havia colocado no chão enquanto caminhava.  A criança lutou.  Tao Xiaodong franziu a testa e disse: "Não se mova".  Talvez a criança também tenha ficado sem energia;  ele deixou Tao Xiaodong pegá-lo com um braço, equilibrando-se em sua cintura.  Seus membros pendiam moles e meio mortos.

 Tao Huainan ficou imóvel.  Ele podia ouvir seu irmão abrindo a porta e voltando.

 Tao Huainan ouviu seu irmão colocar algo do outro lado da cama aquecida.  Depois disso, ele ouviu o som de dentes batendo: um barulho exagerado e descontrolado.

 Nesse ponto, Tao Huainan pensou que seu irmão havia trazido um cachorro do frio.

 “Deite-se e se aqueça”, disse seu irmão.

 “Seu pai era igual a você quando era pequeno.  Mas ele cresceu para ser igual ao pai. ”  Tao Xiaodong olhou para a criança suja esparramada contra a cama aquecida, absorvendo o calor.  “Transmitindo a degeneração como uma herança de família.”

 Ao ouvir essas palavras, Tao Huainan sentiu que provavelmente não era um cachorro.  Pelo que parecia, esta era a criança que havia tomado seu leite mais cedo naquele dia.

 A criança não falava.  Ele colou o rosto na cama aquecida e se contraiu;  pela forma como seus dentes batiam com seus estremecimentos, ele provavelmente não seria capaz de formar as palavras de qualquer maneira.

 Havia apenas um conjunto de roupa de cama na casa, e até mesmo este foi tirado de seu tio.  Tao Huainan estava encolhido neles agora, então Tao Xiaodong tirou seu casaco do exército e o jogou sobre a criança suja, cobrindo-o.

 “Durma aqui esta noite, então”, disse Tao Xiaodong.

 A criança não falava, não fazia barulho, apenas o bater de seus dentes.

 Tao Xiaodong saiu para vigiar.  A conversa durou pelo menos uma hora.  Tao Huainan manteve os olhos bem abertos enquanto ouvia o barulho rápido do outro lado da cama aquecida.  O som diminuiu gradualmente, depois parou: o menino estava dormindo.

 Só então Tao Huainan se virou silenciosamente.  Ele era uma criança muito tímida.  Dividindo o quarto com uma criança totalmente desconhecida, além disso, que havia roubado seu leite, ele nem se atreveu a se mover.

 Ele deu as costas para o outro.  Tao Huainan puxou o cobertor que o envolvia e escondeu metade de seu rosto nele.

 A criança era resistente.  Depois de congelar a bunda o dia todo, nada de especialmente ruim aconteceu.  Tao Xiaodong deu a ele as roupas sujas de Tao Huainan para vestir, mas ele não ouviu um pio dele, nem mesmo um "obrigado".  Quando Tao Xiaodong estava alimentando Tao Huainan com congee, ele encheu uma tigela para o menino também - uma tigela grande, do tipo que eles usavam para servir.  O menino ergueu a cabeça e olhou para Tao Xiaodong.  Ele estendeu a mão e o pegou, então foi para um canto e comeu diretamente da tigela.

 Tao Xiaodong soprou no mingau com a colher.  "Seu pai bate em você com frequência?"  ele perguntou casualmente.

 A criança ergueu a cabeça da tigela e olhou para ela, depois baixou as pálpebras sem fazer barulho.

 Se ele não falasse, Tao Xiaodong não se incomodaria em perguntar novamente.

 Por outro lado, Tao Huainan estava muito consciente de que havia outra pessoa na sala, seus olhos cegos voltando-se naquela direção para espiar de vez em quando.  Tao Xiaodong bateu em sua bochecha e o fez voltar.

 A família Chi nunca foi muito querida.  Normalmente, uma criança tão grande de uma família assim com esse pai seria cuidada pelos adultos da aldeia, não importa o quão frios eles fossem.  Mas esta criança não falava quando questionada, não respondendo, não importa o que foi perguntado e quem perguntou.  Ele não obteve simpatia.  Além disso, seu pai bêbado era uma dor de cabeça.  Não querendo causar problemas, os adultos pararam de cuidar dele depois de um tempo.  O máximo que faziam era convidá-lo para entrar para se aquecer e comer um pouco sempre que o viam correndo nu para fora.

 Ele era como o vira-lata sujo da aldeia, comendo as sobras e vestindo as roupas velhas de uma centena de famílias.  Por mais que tentasse esconder, ele sempre tinha que voltar para casa eventualmente, a tempo de seu pai bater nele depois de ficar bêbado.

 Tao Xiaodong também não planejava cuidar dele;  estava além dele.  Neste mundo, tudo que não fosse assunto de sua própria família era assunto da família de outra pessoa.  Houve muitos casos assim.  Ele não seria capaz de administrar tudo, nem tinha tempo e força de vontade para fazê-lo.  Tudo o que ele pôde fazer foi dizer ao menino: “Fique aqui nos próximos dias.  Não vá para casa enquanto seu pai ainda estiver lá. "

 Os olhos de Tao Huainan se voltaram para lá novamente, seu olhar vazio cheio da curiosidade tímida de uma criança.

 Tao Xiaodong pediu-lhe que ficasse aqui, e a criança realmente ficou por alguns dias.  Ele foi para casa quando a noite caiu e veio quando amanheceu.  Mesmo quando ele gozou, ele não fez nenhum som, encolhendo-se no canto, não deixando nenhuma sensação de sua presença.  Ninguém o notou.  Quando chegava a hora de comer, Tao Xiaodong costumava colocar um pouco da comida em uma tigela e entregá-la a ele.  Ele carregava a tigela para o canto e comia lá.

 Ele continuou usando as roupas de Tao Huainan, mesmo com aquela mancha de leite manchada no peito.  As mangas e lapelas da frente estavam tão sujas que pareciam estar ficando pretas, mas ele nunca trocou de roupa.

 Após o medo inicial do desconhecido, Tao Huainan gradualmente se acostumou com a adição dessa presença silenciosa ao seu entorno.  A criança sempre ficava longe dele, mantendo-se encostada na parede.  Às vezes, quando Tao Xiaodong estava ao ar livre e não se importava com eles, Tao Huainan agachava-se com a criança.  Ele ainda não tinha nenhum sentimento de pertencimento, mas mesmo assim, era melhor do que ficar sozinho e confuso em um lugar desconhecido.

 Um menino verdadeiramente cego e um falso mudo.  Eles formaram um par silencioso.

 Tao Huainan tomava um grande copo de leite todos os dias e fazia xixi muito pela manhã.  Hoje era o dia do enterro de seus pais, então Tao Huainan foi carregado para o cemitério no início da manhã.  Quando o caixão entrou no chão, Tao Huainan foi conduzido por seu irmão a inclinar a cabeça até o chão um total de nove vezes.  A manhã estava muito fria.  Tao Xiaodong não o trouxe para os rituais complicados que se seguiram, mandando-o de volta para casa.

 Tao Huainan esperava sentado na cama aquecida com seu pequeno suéter de lã.  Ele não ficou muito quieto;  sua bunda se mexeu várias vezes enquanto ele esperava e esperava e simplesmente não podia esperar mais para que seu irmão voltasse.

 A criança muda ficou encostada na parede em frente a ele, observando-o.

 Tao Huainan franziu a testa e se virou ocasionalmente para ouvir qualquer som.  O portão de ferro do lado de fora ressoou uma vez.  Tao Huainan ouviu atentamente.  Ninguém veio.  "É meu irmão?"  perguntou ele à pessoa à sua frente.

 Sua voz era bastante gentil e suave.  Leitoso.

 A criança à sua frente olhou pela janela.  Ele falou pela primeira vez, em uma voz não tão gentil quanto a de Tao Huainan.  "Não."

 Tao Huainan abriu os lábios.  “Ah,” ele disse.  Ele abaixou a cabeça e sentou-se sem se mover, então franziu os lábios, seu dedo arranhando a coberta da cama aquecida.

 Lá fora, não havia nenhum movimento a ser ouvido.  Depois de outro momento, Tao Huainan abriu os lábios novamente.  "Você pode encontrar uma garrafa para mim ..."

 Ele piscou seus olhos vazios.  Sua voz parecia à beira das lágrimas.  "…Preciso de urinar."

 Tamanha era a dor de ser cego.  Ele era um menino de oito anos e não conseguia nem urinar sozinho.

 O menino parado em frente a ele piscou também.  Depois disso, ele ergueu seu olhar normalmente abaixado e olhou ao seu redor, então empurrou a cortina de meio comprimento da porta e saiu.

 Ele voltou com um prato de alimentação, a boca um pouco mais larga do que um prato de servir.  Tao Xiaodong às vezes lhe dava arroz nesta tigela.  O prato de alumínio pousou na cama de madeira com um baque.  Ele jogou as mangas irregulares para trás e empurrou-a um pouco mais para a frente, depois se virou para voltar para a parede onde estava antes.

 Tao Huainan se esticou na frente dele e tateou.  Ele tocou a superfície gelada da tigela redonda.  Ele nunca tinha feito xixi nesta coisa antes, mas ele não hesitou - ele simplesmente não conseguia segurar por mais tempo.

 Depois de um longo momento, ele puxou as calças e empurrou a tigela um pouco para a frente.  Em uma voz ainda menor, ele disse: "Você pode ajudar a despejá-lo ..."

 O piso de cimento não era totalmente plano.  Enquanto os sapatos de algodão mal ajustados do menino arrastavam pelo chão, o som das solas esfregando a superfície era extremamente claro.  Tao Huainan o ouviu se aproximar, depois o ouviu abrir a porta e sair.  Ouviu-se um som na porta dos fundos e, em seguida, o “clangor” do prato de alumínio na bancada do lado de fora.  O arrastar das solas contra o piso de cimento voltou, passo a passo.  O agora aliviado Tao Huainan sorriu timidamente na direção da parede.

 Quando os adultos estavam fora, as duas crianças secretamente faziam algo ruim: usavam um prato de comida para fazer xixi.

 Agora que ele fez xixi, ele ficou envergonhado.  A mão de Tao Huainan ainda estava cravada na coberta da cama.  Ele não levantou a cabeça, murmurando baixinho, "... Não vamos contar a ninguém, ok?"

 -

 1 Ge / ge-ge (哥 / 哥哥), como no irmão mais velho.  Em muitas famílias chinesas convencionais, os irmãos mais novos se referem aos irmãos mais velhos apenas por ge (irmão) ou jie (irmã), em vez de apenas seus nomes.  Você também pode ligar para alguém que não seja seu irmão ge ou jie, se essa pessoa estiver nessa faixa etária.

 2 Nan Nome afetuoso para Huainan.  Diferente de Xiao (小) de Xiaodong (晓东), embora seja pronunciado da mesma maneira.  Literalmente “Pequeno Nan”, mas Xiao às vezes é anexado a nomes de adultos também, apenas como uma forma casual de endereço.

 3 Tigelas grandes geralmente usadas para alimentar animais ou para lavar arroz / vegetais.  Às vezes, as pessoas comem fora deles.

 -

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por comentar!! _ (: 3 」∠) _

Por favor Leia as regras

+ Sem spam
+ Sem insultos
Seja feliz!

Volte em breve (˘ ³˘)