15 de jun. de 2021

Ferocious Dog of Old - Capítulo 05

 Capítulo 05





 Sua avó havia lhe dado esse nome.  Ele não havia sido registrado [1] quando nasceu, e quando a vila forçou sua família a registrá-lo quando ele tinha quatro anos, sua avó pensou por meio dia antes de soltar um longo, longo suspiro.  “Então, apenas Chi Ku - ele nasceu para sofrer.”


 Ela até disse que uma criança com um nome humilde sobreviveria até a idade adulta com mais facilidade;  da mesma forma, uma criança que teve uma vida humilde não seria capaz de pagar um nome orgulhoso.


 Seu nome humilde realmente o ajudou a sobreviver - Chi Ku havia sofrido abusos horríveis de seu pai por tantos anos, mas ainda estava vivo.


 -


 Tao Xiaodong franziu a testa.  "Quem te deu esse nome?"


 "Minha avó", disse Chi Ku.


 Tao Xiaodong queria dizer algo, mas não acabou abrindo a boca.  A criança pode não entender o que seu nome significa ou pode não pensar que seu nome é tão diferente.  Tao Xiaodong balançou a cabeça ao passar por ele e disse: "Muito artístico".


 Tao Xiaodong foi à cozinha preparar o jantar para eles e os dois meninos mais novos sentaram-se no sofá.  Tao Huainan inicialmente sentou-se pacificamente, mas não conseguiu se conter depois de um tempo e disse: "Seu nome soa realmente terrível."


 Chi Ku olhou para ele e não disse nada.


 Talvez Tao Huainan tenha esquecido que ele falou tanto que convenceu o menino a fugir;  ele começou a tagarelar sozinho com Chi Ku: "Minha boca ficou amarga só de ouvir.  O que é tão bom em ser amargo, seria muito melhor ser chamado de Chi Tian[2]. "


 Ele não parava de tagarelar.  "Você não acha isso amargo?"


 Tao Xiaodong virou a cabeça para olhar para fora.  Ele viu Chi Ku sentado lá sem qualquer expressão em seu rosto, e ele também não conseguia dizer o que estava pensando.


 -


 Quando a avó da criança agarrou seu braço e implorou para que levasse a criança com ele, Tao Xiaodong não teve nenhuma intenção real de realmente levá-lo embora.  Se ele o levasse, isso significaria que ele concordou em viver.  Tao Xiaodong não tinha mais os pais e ainda carregava o irmão mais novo nas costas;  ele realmente não tinha muita energia sobrando para arrastar outra criança.


 A velha senhora chorou e implorou por meio dia, dizendo que não haveria problema apenas em lhe dar comida para comer.


 Não importa o quanto Tao Xiaodong tenha endurecido seu coração, ele ainda estava abalado.  Sem falar no fato de que os membros da família Tao sempre tiveram um coração mole.


 A velha senhora continuou implorando enquanto ele permanecia em silêncio - qualquer um ficaria chateado com seus apelos tristes e chorosos.


 Tao Huainan, sentado em seus braços, tinha uma mão em volta do pescoço.  Ele franziu os lábios e, em seguida, mudou seu rosto para perto da orelha de seu irmão mais velho, suave e levemente dizendo, "Ge."


 -


 Tao Huainan comeu sua tigela de jantar sozinho, usando sua própria colher grande.  Era comum ele mexer na tigela por algum tempo antes de levar apenas alguns grãos de arroz à boca.  Ele já deveria estar acostumado com isso, já que não parecia irritado ou com pressa.  Uma mão apoiou sua tigela e ele calmamente mandou comida à boca, uma colher de cada vez.


 Tao Xiaodong ocasionalmente colocava alguns vegetais em sua tigela.  Tao Huainan precisava de muito esforço para comer, mas ele não parecia querer ser alimentado.


 Tao Xiaodong o alimentou nos últimos dias, enquanto eles estavam em sua antiga casa - os dois irmãos sentaram-se a um lado enquanto ele alimentava Tao Huainan, enquanto Chi Ku segurava aquela tigela grande e comia perto da parede.


 “Quando vamos buscar Shi Yeye[3], ge?”  Tao Huainan perguntou.


 "Tia Tian o trouxe de volta para sua antiga casa."  Tao Xiaodong pegou um lenço de papel e limpou algumas migalhas do queixo de Tao Huainan.


 "Sinto falta dele."  Tao Huainan mais uma vez mandou comida à boca, sua boca bem aberta para morder a colher.  Desta vez, era uma colher cheia até a metade.


 "Eu sei."  Tao Xiaodong olhou brevemente para Chi Ku, que estava apenas comendo arroz, e deu-lhe alguns dos outros pratos.  Ele então disse a Tao Huainan: "Tian Yi-ge[4] o trará de volta assim que eles voltarem."


 Chi Ku na verdade não conseguia continuar comendo.  Ele ainda estava se sentindo desconfortável, sua cabeça ainda girando.  Sua cabeça ferida ainda não estava completamente curada.  Ele silenciosamente terminou sua tigela inteira de comida, e então sentou-se e observou Tao Huainan comer.


 Tao Xiaodong perguntou a ele: "Completo?"


 O aceno de Chi Ku pareceu um pouco rígido.


 Tao Huainan disse: “Também estou cheio”.


 “Você se apresse e coma”, Tao Xiaodong repreendeu.  "Você só deu algumas mordidas."


 Tao Huainan disse inocentemente: "Não posso evitar se não consigo levar isso à boca.  Ge, você me alimenta? "


 Tao Xiaodong esfregou a cabeça, rindo, mas mesmo assim disse: “Coma sozinho”.


 -


 Tao Huainan levou meia hora para jantar e depois comeu uma laranja.  Ele estendeu metade da laranja depois de terminar de descascá-la, e quando Chi Ku não pegou, ele pegou de volta e comeu tudo sozinho.


 Naquela noite, Tao Xiaodong deu banho nos dois.  Ele disse às duas crianças que tirassem a roupa e se sentassem dentro da banheira.  Tao Huainan sentou-se em uma extremidade, uma criança pequena, pálida e delicada, seu corpo ainda coberto de carne macia;  a outra criança encolheu-se na outra extremidade, sem ousar se mover, os ossos projetando-se de uma fina camada de pele.  Lesões e cicatrizes de todos os tamanhos diferentes estavam em sua pele, e qualquer pessoa que as visse franziria a testa inconscientemente.


 Tao Huainan estendeu a mão e tateou em busca do sabonete líquido que estava em uma prateleira ao lado da banheira.  O sabonete líquido era para crianças e tinha um cheiro doce de leite - Tao Huainan segurava uma bucha e a esfregou por todo o corpo.  Tao Xiaodong o deixou sozinho e foi até o armário para encontrar um pano esfoliante corporal.


 Chi Ku não se atreveu a se mover, a água quente ardendo da cabeça aos pés.  Ele observou Tao Huainan espremer a bucha e esfregá-la aqui e ali por todo o corpo, a água gradualmente se enchendo de espuma.


 Tao Xiaodong agarrou um pano de prato e depois de mergulhá-lo na água, ele o colocou em cima dos ombros pequenos e finos de Chi Ku que estavam expostos fora da água.


 “Apenas mergulhe um pouco.  Vou esfregar bem você depois de um tempo. "  Tao Xiaodong derramou um pouco de água em seu corpo e riu.  "Olha como você é sujo."


 Chi Ku sentou-se na água quente, seu corpo inteiro queimando e doendo, mas ele não se moveu.


 Muitas vezes ele parecia uma pessoa muda, parecendo completamente deslocado e desarmonizado com o ambiente ao seu redor.


 Tao Xiaodong o esfregou duas vezes, contornando os ferimentos em seu corpo que ainda pareciam muito doloridos.  A criança estava realmente suja - um monte de lama soltou-se enquanto ela esfregava.  Tao Xiaodong começou a pensar em sua própria infância enquanto o limpava e dizia: “Eu era como você quando era mais jovem.  Eu nunca tomava banho quando era inverno, e quando era verão eu ficava de molho no rio. "


 Ao lado, Tao Huainan concordou: "Mamãe e papai não deixariam você entrar no rio."


 “Eu não escutei”, Tao Xiaodong riu alto.  "Eu não fui tão obediente quanto você.  Mamãe e papai não me deixavam fazer muitas coisas, e eu praticamente era atingido quase todos os dias. ”


 "Papai disse que você não o ouviu."  Tao Huainan pensou em seus pais e disse, de cabeça baixa: "Papai disse que você era uma criança travessa."


 "Mm, eu definitivamente fui travesso."  Tao Xiaodong riu novamente, segurando um dos braços de Chi Ku e trazendo-o para mais perto para que ele pudesse alcançar e esfregar a axila de Chi Ku.  Chi Ku não tinha medo de fazer cócegas;  ele não estava acostumado a ser esfregado e não estava acostumado a estar tão perto de alguém, então puxou o braço para trás e tentou se encolher.


 "Não se mova", Tao Xiaodong disse a ele.


 Depois de tomar banho por mais de uma hora, as mãos de ambas as crianças estavam enrugadas por causa da água.  Tao Huainan passou os dedos enrugados no rosto e nos lábios depois de terminar de se secar - ele gostava da sensação diferente e sempre tocava assim por muito tempo depois.


 Chi Ku estava enrolado em uma grande toalha de banho e Tao Xiaodong carregou-o para fora e colocou-o no sofá.  Tao Huainan perguntou a ele: "Suas mãos estão enrugadas?"


 Chi Ku o ignorou.


 Tao Xiaodong trouxe um tubo de pomada para unguento e espalhou sobre os ferimentos de Chi Ku.  Como homem, sua mão não era muito gentil, e empurrar e esfregar contra os ferimentos era na verdade muito doloroso.  Mas Chi Ku estava acostumado a se machucar, então esse pouco de dor não era muito para ele.


 “No futuro, você precisará escovar os dentes e lavar o rosto de manhã e à noite.  Você também precisará tomar banho à noite. "  Depois de colocar o unguento, Tao Xiaodong deu-lhe um pijama.  “Você não pode viver como um mudskipper[5] aqui.  Existem regras diferentes para lugares diferentes. ”


 Chi Ku acenou com a cabeça e um pouco de ranho mais uma vez escapou de seu nariz.  Tao Xiaodong deu a ele um pedaço de lenço de papel.


 -


 Naquela noite, Tao Xiaodong dormiu junto com Tao Huainan enquanto Chi Ku dormia em seu próprio quarto.  A cidade estava tão iluminada à noite - depois de desligar as luzes, o brilho da cidade de fora ainda passava pelas janelas, e as luzes amarelas dos postes de rua brilhavam diretamente para dentro, deixando tudo claro.


 Tao Huainan falava muito e ficava conversando com seu irmão mais velho sobre alguma coisa.  Tao Xiaodong deu dois tapinhas nele, dizendo-lhe para se apressar, fechar os olhos e dormir.


 Tao Huainan perguntou: "O Chi Ku está dormindo?"


 “Sim, todas as crianças estão dormindo.  Você é a última criança neste bairro que ainda não está dormindo a esta hora. "


 Tao Huainan disse, sorrindo: "Que mentiroso."


 Tao Xiaodong o ignorou, então depois de um tempo, Tao Huainan lançou sua mão ao redor, procurando a orelha de seu irmão, e então brincou com ela apertando o lóbulo de sua orelha.  O pequeno cobertor cobria seu corpo, e quando ele estava prestes a adormecer, ele de repente se lembrou de perguntar: "Tian Yi-ge pode trazer Shi Yeye para casa amanhã?"


 Tao Xiaodong disse: "Não amanhã."


 "Então depois de amanhã?"


 "Não tenho certeza."


 "Então que tal depois de amanhã?"


 "Pare de falar, vá dormir."


 Tao Huainan finalmente fechou os olhos.  As crianças tendiam a adormecer rapidamente, então ele adormeceu depois de apenas alguns segundos.  Seu pequeno estômago subia e descia, Tao Huainan dormindo profundamente.


 -


 Foi assim que Chi Ku passou a morar na cidade, na casa dos dois irmãos Tao.


 Ele ainda falava muito raramente, sempre calando-se com o rosto desprovido de qualquer expressão.


 No início, Tao Huainan continuou procurando coisas para conversar com ele, mas ele continuou o ignorando - então, mais tarde, Tao Huainan parou de falar.


 Shi Yeye era o cachorro de Tao Huainan, um golden retriever muito, muito velho.  Ele nasceu em uma ninhada de dez, e ele era o décimo a nascer.  Ele costumava ser chamado de Shi Tou[6].


 Ele costumava ser cuidado pela avó de Tian Yi.  Quando ela faleceu, Tian Yi cuidou dele até que uma vez Tao Huainan brincou com ele por um longo tempo enquanto ele estava na casa de Tian Yi - Tian Yi então decidiu presentear Tao Huainan, como um companheiro.


 Por ser tão velho, Tao Huainan o chamava de Shi Yeye.


 Tao Xiaodong não estava em casa todos os dias e às vezes ele voltava muito tarde.  Uma tia aparecia quando Tao Xiaodong não estava em casa e ela cozinhava e lavava suas roupas para Tao Huainan e Chi Ku.  Ela também levava o cachorro para passear.


 Tao Huainan ocasionalmente acompanhava quando ela passeava com o cachorro.  Chi Ku nunca foi com eles.


 Essa babá deles não gostava de Chi Ku, e seu olhar sempre manteve sua antipatia, já que ela nunca o olhou nos olhos.  Ele nunca foi uma criança agradável - muitas pessoas não gostaram dele desde que ele nasceu.  Todas as crianças da família Chi eram assim, irritando duramente as pessoas apenas pela aparência.


 -


 Às vezes, Tao Xiaodong não estava em casa nem à noite;  a tia dormia no sofá da sala quando ele não estava em casa.  Tao Huainan dormia com seu irmão quando ele estava em casa, e quando ele não estava, Tao Huainan agarrava seu cobertorzinho e ia dormir com Chi Ku.


 Chi Ku se virou e abriu espaço para ele na cama.  Os dois ficaram cada um em seus próprios lados, Chi Ku grudado na parede e Tao Huainan perto da beira da cama.


 Tao Huainan sempre se movia durante o sono, e uma noite, ele capotou e capotou diretamente no chão.


 Ambas as crianças acordaram.  Tao Huainan tateou ao seu redor em pânico;  depois de ser acordado assustado, tudo ao seu redor estava rígido, gelado e, como ele não conseguia ver, ficou com medo o suficiente para quase começar a chorar.


 Chi Ku rastejou e estendeu a mão para salvá-lo.


 Tao Huainan gritou trêmulo, sem saber o que era - ele se mexeu para trás de medo.


 Chi Ku pulou da cama e pareceu um pouco alarmado.  Ele se ajoelhou ao lado de Tao Huainan e disse: "Sou eu."


 Tao Huainan tocou seu braço, sua palma fria do chão.  Chi Ku disse novamente: “Você caiu no chão.  Levante-se."


 Segurando o braço de Chi Ku, Tao Huainan se levantou do chão, sua outra mão estendida para tocar ao redor dele.  Chi Ku primeiro sentou-se na cama, puxando seu próprio braço, e depois que sentiu a cama, Tao Huainan também subiu com cuidado.


 "Como eu caí?"  Tao Huainan perguntou, fazendo beicinho.  Seu rosto estava coberto pela infelicidade que veio depois do pânico, e sua voz ainda estava ligeiramente trêmula.


 "Não sei."  Chi Ku também estava assustado.  Ouvindo um baque forte no meio do sono, ele momentaneamente pensou que Chi Zhide tinha voltado para casa, abrindo a porta com um empurrão.


 A tia na sala dormiu profundamente.  As duas crianças eram tão barulhentas, mas ela não as ouvia.


 Tao Huainan sentou-se na beira da cama por um longo tempo, mantendo-se em silêncio, mas sem dormir.  Chi Ku sentou-se com ele.


 Mais tarde, Chi Ku empurrou Tao Huainan para a cama, dizendo-lhe para dormir dentro de casa.  Tao Huainan se arrastou para dentro, arrastando seu cobertor e se cobrindo com ele antes de se deitar.  Ele acariciou a parede e também estendeu a mão e tocou levemente o Chi Ku ao lado dele.


 Nenhuma das duas crianças disse nada.  Eles caíram em seus próprios sonhos com os braços próximos um do outro.


 -

  ══════════════════ 

  ══════════════════ 

Página anterior [□] Menu inicial [□] Próxima Página


Nota de tradução 


 [1] A China exige que uma família registre o nascimento de uma criança.  Eu acho que é semelhante a obter uma certidão de nascimento de alguma forma, mas os chineses geralmente têm uma caderneta de registro doméstico que lista todas as pessoas daquela família em particular.



[2] O tian usado aqui é 甜, que significa doce.


[3] O nome em chinês é 十 爷爷 (shi yeye), que significa literalmente Décimo Vovô.


[4] Nenhuma relação familiar aqui - o ge usado neste contexto se refere a um dos amigos de Tao Xiaodong.  Tia Tian é a esposa de Tian Yi.


[5] Não sei por que ele foi comparado a um mudskipper!  Talvez toda a coisa suja?  Ou talvez porque mudskippers são peixes que podem viver na terra - então, possivelmente, uma referência a Chi Ku deixando seu ambiente anterior para um novo.


[6] 石头, significa literalmente 'pedra'.


 -

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por comentar!! _ (: 3 」∠) _

Por favor Leia as regras

+ Sem spam
+ Sem insultos
Seja feliz!

Volte em breve (˘ ³˘)