22 de jun. de 2026

My Brother's Spring - Capítulo 07

Capítulo 07

Mães sempre gostam de ouvir elogios sobre os próprios filhos.

Especialmente quando um ator tão bonito quanto Xiao Cheng, com um olhar sincero, elogiava seus dois filhos. Isso a deixava ainda mais satisfeita.

Por isso, a mãe de Wei não se importou nem um pouco em entregar todas as informações sobre Wei Zizhen de bandeja¹, saindo dali extremamente feliz.

Afinal, não era apenas idolatria de fã?

Tendo passado décadas ao lado do marido no mundo dos negócios, ela acreditava possuir um olhar bastante apurado para julgar pessoas.

Xiao Cheng era um jovem bonito, educado e sensato. Apesar de falar pouco, cada frase que dizia era agradável de ouvir. Sua postura e aparência também eram impecáveis; bastava olhar para perceber que não parecia ser alguém de má índole.

Observando o quarto de Wei Zizhen, coberto de pôsteres e fotos promocionais de Xiao Cheng, ela concluiu que não havia problema algum naquilo.

Isso mesmo, problema nenhum!

Era muito melhor do que deixar Wei Zizhen andando por aí com aquele grupo de moleques encrenqueiros.

Ao pensar nisso, a mãe de Wei passou a gostar ainda mais de Xiao Cheng.

...

Wei Zizhen sentia-se um pouco solitário.

Porque seus amigos não estavam dando atenção a ele.

Olhando para a pasta contendo o projeto sobre sua mesa e conferindo as horas, decidiu primeiro ir ao refeitório encher a barriga antes de voltar ao trabalho.

A Weicheng oferecia benefícios excelentes: café da manhã, almoço e alojamento incluídos. Em datas comemorativas, a empresa também organizava eventos e distribuía prêmios.

Embora horas extras fossem frequentes, a empresa também fornecia jantar e ceia nesses dias.

O refeitório terceirizado da Weicheng era famoso. Funcionários de outras empresas do mesmo prédio frequentemente subiam até lá para comer era barato, farto e saboroso.

Benefícios tão bons eram raros até mesmo em toda a cidade B, por isso os funcionários trabalhavam com bastante dedicação.

Claro, essas políticas de bem-estar não tinham sido criadas pela cabeça de Wei Zizhen.

Quem pensou em tudo isso foi seu irmão mais velho.

Seu irmão biológico, Wei Ziming, praticamente ensinou o irmãozinho incompetente passo a passo a administrar uma empresa. Além disso, transferiu vários funcionários talentosos para ajudá-lo.

Na época, Wei Zizhen sequer havia se formado na universidade. Era um completo novato e não entendia nada de gestão. Sem benefícios atrativos e salários competitivos, certamente não conseguiria manter bons funcionários.

Seu irmão mais velho realmente se preocupou demais com ele.

Mas essa preocupação já havia diminuído bastante.

Afinal, Wei Zizhen era irmão de Wei Ziming. Seu talento era excelente e, atualmente, mesmo que fosse deixado à própria sorte, dificilmente causaria algum desastre.

Mantendo uma expressão indiferente, Wei Zizhen entrou no refeitório.

Após cumprimentar com um aceno os funcionários que olharam em sua direção, pegou alguns pequenos bolos de creme e sentou-se em um canto.

Isso mesmo.

O presidente "peixe-salgado"² Wei Zizhen não era apenas um fã otaku³ ingênuo e apaixonado por seu ídolo.

Ele também era completamente viciado em doces.

Essa característica era incrivelmente feminina.

Sem admitir que possuía qualquer traço de "garota", Wei Zizhen continuou devorando seu prato de sobremesas com uma expressão fria e elegante. Em seguida, foi até a área de bebidas buscar um milk-shake de baunilha.

Você já viu uma garota tão fria, bonita e incrivelmente charmosa assim?

Wei Zizhen soltou uma risadinha.

Talvez por já ser hora do almoço, seus amigos finalmente terminaram o trabalho e começaram a aparecer no grupo de mensagens um após o outro.

Cueca Gigante da Sala ao Lado:
Ai meu Deus, Wei Zizhen! Então você finalmente vai partir para o ataque??

Não Existe Gente Boa na Europa:
Lembro de alguém dizendo que sua admiração por Xiao Cheng era totalmente pura e inocente.

Cachorro Inútil:
Garoto, quer que eu compre uns suplementos para os rins pra você??⁴

Pepino-do-Mar:
+1 para o Cachorro. Papai está preocupado com você, filho.

Wei Zizhen olhou para as mensagens e pousou calmamente o copo cheio de milk-shake sobre a mesa.

ZizhenZhenZhen:
VOCÊS SÃO MUITO VULGARES!!!

ZizhenZhenZhen:
Existe alguma coisa nessa cabeça de vocês além de pensamentos pervertidos?!

ZizhenZhenZhen:
Quantas vezes preciso repetir? Meu deus masculino só pode ser admirado à distância, não profanado!⁵

Não Existe Gente Boa na Europa:
🙄🙄

Cachorro Inútil:
Ah, para! Você não queria "pegar" o Xiao Cheng? Então por que disse que ele seria seu?

Vulgares!

Wei Zizhen ergueu os olhos para observar o ambiente ao redor.

Terminou o milk-shake de uma vez só e deixou o refeitório mantendo sua imagem impecável de executivo inalcançável.

Ao mesmo tempo, baixou os olhos com uma expressão séria, como se estivesse refletindo sobre assuntos importantes, enquanto digitava furiosamente no celular.

ZizhenZhenZhen:
Quem diabos disse que eu quero transar com o Xiao Cheng?!

Pepino-do-Mar:
Se não quer transar com ele, então quer fazer o quê?

ZizhenZhenZhen:
Criança inocente... eu posso sustentar ele!⁶

Cueca Gigante da Sala ao Lado:
??? ??? ???

De volta ao escritório, Wei Zizhen se encolheu no sofá e contou aos amigos sobre o projeto que seu irmão havia lhe entregado.

Também declarou, extremamente animado, que acreditava que um plano elaborado pessoalmente por Wei Ziming tinha pelo menos sessenta por cento de chance de sucesso.

Todos conheciam as capacidades de Wei Ziming.

Portanto, ninguém duvidou dessa afirmação.



Notas

¹ "entrega alguém de bandeja" (卖了个干净) — expressão chinesa usada de forma humorística para indicar que a mãe contou tudo sobre o filho, sem esconder nada.

² Peixe-salgado (咸鱼) — gíria chinesa para alguém acomodado, sem grandes ambições, mas não necessariamente incompetente.

³ Otaku (死宅) — pessoa extremamente caseira e obcecada por hobbies específicos, semelhante ao uso japonês do termo.

⁴ Suplemento para os rins (肾宝) — referência humorística a produtos chineses associados ao aumento da vitalidade masculina e desempenho sexual.

⁵ "Só pode ser admirado à distância, não profanado" (只可远观不可亵玩) — adaptação de uma famosa frase da literatura chinesa sobre algo belo e puro que deve ser contemplado, não possuído.

⁶ "Posso sustentar ele" (养他) — expressão comum em romances chineses. Significa assumir financeiramente os cuidados de alguém, como um "patrocinador" ou "provedor", e não necessariamente envolve relacionamento amoroso. Aqui é usada de forma cômica para demonstrar a idolatria extrema de Wei Zizhen.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por comentar!! _ (: 3 」∠) _

Por favor Leia as regras

+ Sem spam
+ Sem insultos
Seja feliz!

Volte em breve (˘ ³˘)